โดย nsirb » 04 ก.ย. 2012, 12:17
การขออนุญาตใช้เครื่องมือของต่างประเทศที่มีการแปลเป็นภาษาไทย ตามที่นักศึกษาได้ดำเนินการเหมาะสมแล้วในการขออนุญาตใช้
ทั้งจากเจ้าของเครื่องมือและจากบุคคลหรือสถาบันที่ทำการแปลเครื่องมือ อย่างไรก็ตามมีข้อเสนอแนะสำหรับประเด็นที่เป็นปัญหาดังนี้
1. นักศึกษาควรทำหนังสือสอบถามไปที่ ศูนย์ภาษาของจุฬาฯ ว่าทางศูนย์ได้รับลิขสิทธิ์จากเจ้าของ
เครื่องมือให้แปลเป็นภาษาไทย และสามารถให้อนุญาตใช้เครื่องมือฉบับภาษาไทยแก่นักวิจัยที่ประสงค์จะใช้
ในประเทศไทยได้หรือไม่ หากทางศูนย์ได้รับลิขสิทธิ์นี้ ก็คิดว่าการได้รับอนุญาตจากทางศูนย์ฯในการใช้เครื่องมือ
ฉบับภาษาไทย ก็น่าจะเพียงพอและสามารถนำเครื่องมือไปใช้ได้
2. หากทางศูนย์ฯแจ้งว่าได้รับอนุญาตให้แปลเป็นภาษาไทยและใช้เครื่องมือฉบับภาษาไทยเฉพาะใน
งานวิจัยของทางศูนย์ฯเท่านั้น นักศึกษาจำเป็นต้องขออนุญาตใช้เครื่องมือจากเจ้าของเครื่องมือพร้อมกับ
แจ้งให้ทราบว่าจะขอใช้ฉบับแปลเป็นภาษาไทยที่ได้รับอนุญาตให้แปลโดย ....(ให้ระบุชื่อผู้ที่ได้รับอนุญาตในข้อ 1)....
จึงเสนอแนะให้นักศึกษาพยายามติดต่อขออนุญาตเจ้าของเครื่องมืออีกครั้ง โดยให้ตรวจสอบว่า e-mail address
ที่เราส่งไปนั้นเป็น e-mail ปัจจุบันของเขา หรืออีกทางหนึ่งคือส่ง e-mail ไปขออนุญาตคนที่ร่วมสร้างเครื่องมือ
ซึ่งอาจเป็นลิขสิทธิ์ร่วมที่สามารถให้อนุญาตเราได้ และบ่อยครั้ง co-author อาจจะเป็นผู้ติดต่อเจ้าของเครื่องมือให้เรา
(กรณีที่ 2 การขออนุญาตจากผู้แปลเป็นภาษาไทยก็ต้องดำเนินการด้วย)
การขออนุญาตใช้เครื่องมือของต่างประเทศที่มีการแปลเป็นภาษาไทย ตามที่นักศึกษาได้ดำเนินการเหมาะสมแล้วในการขออนุญาตใช้
ทั้งจากเจ้าของเครื่องมือและจากบุคคลหรือสถาบันที่ทำการแปลเครื่องมือ อย่างไรก็ตามมีข้อเสนอแนะสำหรับประเด็นที่เป็นปัญหาดังนี้
1. นักศึกษาควรทำหนังสือสอบถามไปที่ ศูนย์ภาษาของจุฬาฯ ว่าทางศูนย์ได้รับลิขสิทธิ์จากเจ้าของ
เครื่องมือให้แปลเป็นภาษาไทย และสามารถให้อนุญาตใช้เครื่องมือฉบับภาษาไทยแก่นักวิจัยที่ประสงค์จะใช้
ในประเทศไทยได้หรือไม่ หากทางศูนย์ได้รับลิขสิทธิ์นี้ ก็คิดว่าการได้รับอนุญาตจากทางศูนย์ฯในการใช้เครื่องมือ
ฉบับภาษาไทย ก็น่าจะเพียงพอและสามารถนำเครื่องมือไปใช้ได้
2. หากทางศูนย์ฯแจ้งว่าได้รับอนุญาตให้แปลเป็นภาษาไทยและใช้เครื่องมือฉบับภาษาไทยเฉพาะใน
งานวิจัยของทางศูนย์ฯเท่านั้น นักศึกษาจำเป็นต้องขออนุญาตใช้เครื่องมือจากเจ้าของเครื่องมือพร้อมกับ
แจ้งให้ทราบว่าจะขอใช้ฉบับแปลเป็นภาษาไทยที่ได้รับอนุญาตให้แปลโดย ....(ให้ระบุชื่อผู้ที่ได้รับอนุญาตในข้อ 1)....
จึงเสนอแนะให้นักศึกษาพยายามติดต่อขออนุญาตเจ้าของเครื่องมืออีกครั้ง โดยให้ตรวจสอบว่า e-mail address
ที่เราส่งไปนั้นเป็น e-mail ปัจจุบันของเขา หรืออีกทางหนึ่งคือส่ง e-mail ไปขออนุญาตคนที่ร่วมสร้างเครื่องมือ
ซึ่งอาจเป็นลิขสิทธิ์ร่วมที่สามารถให้อนุญาตเราได้ และบ่อยครั้ง co-author อาจจะเป็นผู้ติดต่อเจ้าของเครื่องมือให้เรา
(กรณีที่ 2 การขออนุญาตจากผู้แปลเป็นภาษาไทยก็ต้องดำเนินการด้วย)